2015年4月24日金曜日

漢字:「復」の起源と由来

漢字:「復」の起源と由来
引用 「汉字密码」(唐汉,学林出版社)

复この字は会意文字である。甲骨字の复の字の上半分は亚の字(「亜」についての詳しい説明参照)ないし上古の時代にあった前後の門が直通していた神屋を表している。下半分は上下反転した足跡を表しており、神屋を通り抜けあるいは通り過ごして出ていくことを表している。金文は行人偏が加わり、復という字ができた。その右半分は甲骨文字と構造的には同じである。但しその形は少し美しく見える。小篆の复の字はいわば変化が生じ、金文で加わったギョウニンベンが省略された。楷書ではまた変化し复の字になっている。
 この字については、白川静博士と解釈はかなり異なる。博士はものの量を図る例えば上下に口のある升のようなものに下半分の記号を加えて、反復を表すとしている。
 复の本義祖先の神々達が行き来することからきている。そこから派生して循環往復するの意味になっている。即ち帰ってくる、帰っていくの意味である。
 "復"と"复"の音は基本的に同じで、一つの漢字の繁簡2体を作ったとも見ることができる、漢字の簡単化の時統一して复と書くようにした。これに対し白川博士は量器を打ち返して(上下逆さにして?)使うことを表していたところから、ギョウニンベンを加えて行き来を表すようになったと説明している。
「漢字の起源と由来ホームページ」に戻ります。

漢字「城」へ行く前に


日本の城と中国の城、ヨーロッパの城

日本の名城 白鷺城とも呼ばれる
先日改修されたばかりの姫路城へ行ってきた。天守閣の外壁や屋根には漆喰を施し、見る角度によっては本当に真っ白に見える。別名白鷺城とも呼ばれる。外国へも行って、色々の城も見てきたが、シンプルにして建物本来の美しさという点では、右に出るものはないと思う。歴史的には、1600年代の初頭、関ヶ原の合戦で手柄を立てた本多家が池田氏の後を引き継ぎ、大坂夏の陣で敗れた千姫を迎えるために、大改修を行っている。現在の天守閣や西の丸は当時のままの姿を留めている。

中国の約2500年前の孔子廟も城になっている
 さて、中国における城は日本のそれとは趣を異にしており、日本の城が城下町の要を構成したと言え、多くの民は城壁の外に置かれ、いわば支配者が守るべき対象にはなっていない。ところが中国といえば、どこに行っても非常に大きな城壁があり、民百姓はその城壁の中に居住していた。劉備が曹操との戦いに敗れた際も、劉備は民を引き連れ城郭都市の中に逃げ込んでいる。
 古代の漢字の解釈にしても、城は守護の意味を持つ造字で城堡の意味とされ、説文では「城は以て民を護る」としている。ここらあたりの受け止めの違いは、中国においては、外敵といえば民族も違い、まるっきりの敵として対峙しなければならなかったのに対し、日本では昔から敵と言っても、民族が異なることはなく、同じ顔をして、ほとんど同じ言葉を喋っていた言わば内的な関係であり、城壁の意味づけが全く異なっていたのかもしれない。


ピサの斜塔のある寺院も城壁に囲まれている
  むしろ日本では城塞というものがあまり発達していない。日本とヨーロッパの中世の城に対する考え方がかなり異なっている。イタリアは、古くから都市国家が発達し、都市は城壁に守られ、城壁と外部は濠と跳ね橋で遮断されていた。右の写真はイタリアのピサの城壁である。ここには跳ね橋は見当たらなかったが、高い城壁と城門で囲われていたのを思い出す。




「漢字考古学の道」のホームページに戻ります。